1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:11,361 --> 00:01:12,881
Hi.

4
00:01:16,721 --> 00:01:20,281
Surely you can ditch the mask.

5
00:01:22,201 --> 00:01:28,201
So, I have gathered your
clothes in these bags.

6
00:01:28,481 --> 00:01:30,841
And um...

7
00:01:31,121 --> 00:01:34,721
This is almost everything and in the attic...

8
00:01:35,001 --> 00:01:38,641
...are your chairs and that red thing.

9
00:01:39,321 --> 00:01:42,841
Have you grown a beard?

10
00:01:43,241 --> 00:01:46,681
Is your hair longer as well?

11
00:01:51,641 --> 00:01:54,641
What is this new style of yours?

12
00:01:56,881 --> 00:01:58,721
What?

13
00:01:59,681 --> 00:02:02,721
Why the sad face?

14
00:02:04,321 --> 00:02:06,561
What would help?

15
00:02:07,881 --> 00:02:11,001
Should I jerk you off?

16
00:02:21,041 --> 00:02:22,561
Move.

17
00:02:28,801 --> 00:02:31,921
Hi!
- Oh, Mona...

18
00:02:32,081 --> 00:02:35,881
Welcome, come on in.

19
00:02:36,121 --> 00:02:39,921
Hi, it's been so long.

20
00:02:40,281 --> 00:02:45,281
Hello. I'm Karri...
- Cousin. - Okay, welcome.

21
00:02:45,561 --> 00:02:52,041
All of this? - Yeah, all of these boxes.

22
00:02:52,601 --> 00:02:56,841
The management is here.
Is Paddle here? In the bedroom?

23
00:02:57,041 --> 00:03:00,961
There's only more stuff.
- No Paddle here,

24
00:03:01,121 --> 00:03:05,041
and obviously I would have
tripped on a python if he was here.

25
00:03:05,201 --> 00:03:08,361
Sebbe, good to see you.
- Karri!

26
00:03:08,441 --> 00:03:11,601
Having allergies?
- A bit...

27
00:03:11,721 --> 00:03:16,001
Interesting at this time of the year, right?

28
00:03:16,121 --> 00:03:21,281
I'm calling Paddle.
- Where are you guys moving?

29
00:03:21,761 --> 00:03:23,801
I am moving.

30
00:03:24,001 --> 00:03:26,721
Sup. Where?

31
00:03:26,921 --> 00:03:30,081
With whom?
- Joni, get to work!

32
00:03:30,321 --> 00:03:33,241
Paddle is at some bar with someone.

33
00:03:33,481 --> 00:03:35,961
It fits here.

34
00:03:36,161 --> 00:03:37,721
Tetris, bro.

35
00:03:37,841 --> 00:03:40,601
I'm so glad you came.
- Of course.

36
00:03:40,681 --> 00:03:43,601
Message me for real!
- I will.

37
00:03:43,761 --> 00:03:46,321
Lovely, yay.

38
00:03:47,001 --> 00:03:49,521
Thank you everyone!

39
00:03:50,841 --> 00:03:52,841
It was nice meeting you.
- Many thanks!

40
00:03:53,001 --> 00:03:56,561
I went straight in for a... yeah.

41
00:03:56,841 --> 00:04:01,401
Yeah, see you soon for real!

42
00:04:04,241 --> 00:04:07,961
Bye. Let's keep in touch.

43
00:04:08,281 --> 00:04:11,121
I'm sitting here.
- No way!

44
00:04:11,241 --> 00:04:13,961
What the fuck? - This is Sebbe's adventure.

45
00:04:14,081 --> 00:04:17,401
Besides, Rauno made me responsible for you.

46
00:04:17,561 --> 00:04:19,001
There we go.

47
00:04:19,121 --> 00:04:25,361
There's no reason you
couldn't have good feng shui here.

48
00:04:26,041 --> 00:04:29,881
You can use this time to reminisce, or...

49
00:04:30,081 --> 00:04:33,201
...okay, sorry.
- Can we go now?

50
00:04:33,521 --> 00:04:39,281
Fuck yeah, pizza! Paddle is
a moron for not coming.

51
00:04:39,521 --> 00:04:43,521
Useless dude.
- Useless?!

52
00:04:43,681 --> 00:04:48,401
A man equipped with a battering ram is not useless,
he's one of God's most graceful creations...

53
00:04:48,521 --> 00:04:51,841
How useful was he today?
- How do you measure usefulness?

54
00:04:51,961 --> 00:04:55,881
How useful was Sebbe today?
- There are excuses and real reasons.

55
00:04:55,961 --> 00:04:59,441
What's a real reason?
- A recent break-up for example!

56
00:04:59,561 --> 00:05:04,681
Paddle has a fucking huge paddle!
- Well, that has nothing to do with this...

57
00:06:11,241 --> 00:06:15,001
in a SAMPPA BATAL film

58
00:06:18,641 --> 00:06:23,001
APPLE THIEVES

59
00:06:36,161 --> 00:06:41,081
No way... No fucking way!

60
00:06:41,201 --> 00:06:46,841
Well you know that I'm eating,
so can you leave me the fuck alone?

61
00:06:47,001 --> 00:06:50,321
Fucking hell!
- This is just classic you.

62
00:06:50,601 --> 00:06:53,681
You're buying me a new shirt!
- The fuck I am.

63
00:06:53,961 --> 00:06:57,841
You ruined this, you're buying a new one.
- Thanks for helping.

64
00:06:58,001 --> 00:07:01,681
It was good to see you.
- Hey, good luck.

65
00:07:01,841 --> 00:07:06,441
What the fuck is this? Let's go!
- No, I have...

66
00:07:06,801 --> 00:07:08,921
You have what?
- I have all this stuff...

67
00:07:09,041 --> 00:07:11,401
Are you in a hurry to go
cut yourself or something?

68
00:07:11,521 --> 00:07:14,761
Come on now.
You can masturbate later.

69
00:07:14,881 --> 00:07:18,321
I guarantee you'll have time.
Do you hear me?

70
00:07:18,441 --> 00:07:21,721
You can masturbate later.

71
00:07:21,841 --> 00:07:27,721
We need you on this journey.
You need this. And we need you.

72
00:08:49,641 --> 00:08:51,961
Anything for one euro?

73
00:08:52,241 --> 00:08:56,601
The cheaper ones are over there.
- You have an alarm system here?

74
00:08:56,801 --> 00:08:58,441
Fucking ace.

75
00:08:58,561 --> 00:09:02,921
My cousin is fucking poor,
but he has to buy me a new shirt.

76
00:09:03,081 --> 00:09:06,481
This is similar. Take this.
- It's completely different, actually.

77
00:09:06,601 --> 00:09:11,841
Actually, it's exactly the same shirt.
- Actually, now that I look at it closely,

78
00:09:11,921 --> 00:09:15,081
it's completely different.
- Salesperson?

79
00:09:15,201 --> 00:09:20,241
This is not even a Hawaiian shirt!
- Let me see the other one.

80
00:09:21,201 --> 00:09:24,641
They are very similar indeed.
- Try it on.

81
00:09:25,361 --> 00:09:28,961
OK, wait.
I need to check.

82
00:09:29,041 --> 00:09:34,161
Go ahead, there's a mirror.
- That's not what I mean. Hi!

83
00:09:34,401 --> 00:09:38,681
This is fucking awesome.
Sebbe, check it out.

84
00:09:39,881 --> 00:09:43,321
Hi, honey. - Hello.
- What do you think?

85
00:09:43,441 --> 00:09:46,721
Alright, sorry.
- All good.

86
00:09:46,841 --> 00:09:50,041
Thanks for covering for me.
- Of course. Are you okay?

87
00:09:50,161 --> 00:09:53,721
Yeah.
- Did you get any sleep?

88
00:09:53,881 --> 00:09:56,801
What the fuck is this music again?

89
00:09:57,001 --> 00:10:03,401
It's not that nice.
- But Karri destroyed my old shirt.

90
00:10:04,001 --> 00:10:06,761
What do you mean?
- Look, pizza.

91
00:10:06,881 --> 00:10:09,481
Look!
- Let me see.

92
00:10:09,801 --> 00:10:13,521
Isn't this fucking neat!

93
00:10:14,961 --> 00:10:20,161
And that you find "nice"? Karri take
this away, Siiri doesn't approve of it.

94
00:10:20,321 --> 00:10:24,401
Buy it if you fucking want to!
- What's the plan for tonight?

95
00:10:24,481 --> 00:10:28,561
Having drinks with Siiri.
- And after that you'll join us, right?

96
00:10:28,681 --> 00:10:30,521
You like that one?
- No.

97
00:10:30,601 --> 00:10:36,281
Time to party. Sebbe is going
to get very drunk tonight.

98
00:10:36,561 --> 00:10:40,161
I'm not drinking tonight.
- You totally are!

99
00:10:40,241 --> 00:10:44,961
I am not drinking tonight.
- of course you are Sebbe, -

100
00:10:45,121 --> 00:10:49,561
- we are going to flush away your sorrow.
- Was that all?

101
00:10:49,681 --> 00:10:52,521
It would be nice to see you tonight.

102
00:10:52,681 --> 00:10:56,561
Well, I'm not sure if you're
going to get blackout drunk.

103
00:10:56,681 --> 00:11:00,561
I am excellent drinking company.

104
00:11:01,281 --> 00:11:06,401
Karri activated the alarm.
Fucking dork, you're wearing the jacket!

105
00:11:06,681 --> 00:11:11,241
Sensitive alarm system.
- Alright, let's keep in touch.

106
00:11:11,881 --> 00:11:15,641
I didn't take anything, I swear.
- Don't worry.

107
00:11:16,241 --> 00:11:19,041
Were you looking at this?

108
00:11:19,561 --> 00:11:24,041
Isn't this cool?
- Yeah! It fits like a fist in the ass.

109
00:11:24,481 --> 00:11:28,241
This doesn't suit me.
- Says who?

110
00:11:29,721 --> 00:11:31,321
Mona.

111
00:11:31,481 --> 00:11:37,681
Mona says it doesn't suit you?
Mona doesn't suit you!

112
00:11:37,921 --> 00:11:43,721
Fucking hell.
Has Mona chosen all of your clothes?

113
00:11:45,201 --> 00:11:48,561
Everything has been chosen by Mona?

114
00:11:49,041 --> 00:11:52,401
Not the beanie.

115
00:12:11,361 --> 00:12:13,881
You can insert the card.

116
00:12:14,121 --> 00:12:20,641
It's waiting for the amount.
- Oh crap, sorry.

117
00:12:21,041 --> 00:12:25,321
It's not working?
- No, or let's see.

118
00:12:25,921 --> 00:12:30,001
There have been some issues with cards today.

119
00:12:30,121 --> 00:12:35,601
I bet it's the 5G chips in the vaccines.
- I've had two vaccines...

120
00:12:35,721 --> 00:12:41,961
I've had two as well,
it must mess with the connections.

121
00:12:42,481 --> 00:12:45,961
There!
- Thank you.

122
00:12:46,161 --> 00:12:49,641
I can't print the receipt...
- Well...

123
00:12:49,841 --> 00:12:53,841
Karri says we can manage without.
- Yeah, it's fine.

124
00:12:54,001 --> 00:12:57,641
Are you sure?
- We can email it to you.

125
00:12:57,921 --> 00:13:00,641
No, it's fine.
- Bye bye!

126
00:13:00,801 --> 00:13:03,081
No alarm!

127
00:13:03,281 --> 00:13:07,041
Thank you, bye!
- Thanks, bye!

128
00:13:08,601 --> 00:13:12,521
Very professional.
- Would you have wanted his email address?

129
00:13:12,641 --> 00:13:15,681
What?
- His email address.

130
00:13:15,881 --> 00:13:19,121
What the hell?
- The receipt as an excuse.

131
00:13:19,281 --> 00:13:22,681
Enough!
- Just asking.

132
00:13:38,041 --> 00:13:41,681
Karri, get me a grey one.
- Huh? - A grey one!

133
00:13:41,841 --> 00:13:46,281
A concrete water.
- A concrete water?

134
00:13:47,281 --> 00:13:51,521
Isn't it cool?
- Fucking cool. Rare nowadays.

135
00:13:51,641 --> 00:13:54,361
And it works.
- And it works.

136
00:13:55,681 --> 00:13:58,481
Sup.
- Two grey ones.

137
00:13:58,601 --> 00:14:01,001
Would you like something?
- A coffee, please.

138
00:14:01,081 --> 00:14:04,801
You have other friends as well?
- That would be seventeen.

139
00:14:04,961 --> 00:14:07,801
Sebbe, can you get this?
- Seventeen.

140
00:14:07,921 --> 00:14:10,841
Neat as fuck phone.

141
00:14:12,241 --> 00:14:15,001
Fucking hell Sebbe, did you order a coffee?

142
00:14:15,121 --> 00:14:20,921
I see. You have to start slow,
if you don't have what it takes.

143
00:14:21,081 --> 00:14:24,401
I decided to have a long drink,
because it's like a mint.

144
00:14:24,441 --> 00:14:31,321
Haven't you brushed your teeth?
- I have, but we ate pizza and stuff.

145
00:14:31,641 --> 00:14:38,201
And it keeps blood sugar levels high.
Tonight's the night. Siiri is coming with us.

146
00:14:38,601 --> 00:14:41,161
How many days in a row, Paddle?

147
00:14:41,281 --> 00:14:43,001
Five.

148
00:14:46,881 --> 00:14:51,481
I need to start getting drunk,
all the clothes took all my energy.

149
00:14:51,601 --> 00:14:55,321
Hold it under your tongue.
- Huh?

150
00:14:55,441 --> 00:15:00,441
This? Do you think I'm a fucking idiot?
- Fuck yes.

151
00:15:07,561 --> 00:15:11,721
What are you...? Sebbe!

152
00:15:16,401 --> 00:15:19,801
I'm sorry.
- No, no.

153
00:15:19,961 --> 00:15:23,761
No need to apologize.

154
00:15:24,121 --> 00:15:27,281
Cry as much as you need to.

155
00:15:27,401 --> 00:15:31,081
Was this a mistake, should I have...?
- No way, -

156
00:15:31,241 --> 00:15:36,001
- you've been in a crossroads
and you've had to choose.

157
00:15:36,241 --> 00:15:40,401
And I think you've taken the right turn.

158
00:15:41,041 --> 00:15:45,321
It's supposed to feel like this.
You just need to shed your skin.

159
00:15:45,441 --> 00:15:52,361
Like pythons and anacondas
in the Amazon jungle or in Paddle's pants.

160
00:15:52,521 --> 00:15:58,521
And then you will be ready
for all the good that's coming to you.

161
00:15:59,681 --> 00:16:04,201
What if nothing good is coming?

162
00:16:05,321 --> 00:16:07,561
That's just faulty logic.

163
00:16:07,721 --> 00:16:11,441
Even if it's dark right now,
it doesn't mean the sun won't rise.

164
00:16:11,601 --> 00:16:15,321
Joni, it's not dark outside.
- Yeah.

165
00:16:15,441 --> 00:16:20,081
How the fuck would you know,
you're wearing sunglasses?

166
00:16:21,361 --> 00:16:26,161
Sebbe, you sailed into
a stormy sea and it's scary,

167
00:16:26,321 --> 00:16:30,961
but if you never sail the sea,
what are boats for then?

168
00:16:31,241 --> 00:16:35,961
I can't stand seeing you like this.
- You are so fucking stupid.

169
00:16:36,201 --> 00:16:42,841
I don't know, I took the Mensa online test,
and the result wasn't that bad.

170
00:16:55,201 --> 00:16:57,921
Can I have a pen and a piece of paper?

171
00:16:58,321 --> 00:17:00,801
Here's a pen and this.

172
00:17:16,241 --> 00:17:20,081
Take this to the chick
in the second hand shop.

173
00:17:20,361 --> 00:17:23,721
This is a new start!

174
00:17:25,961 --> 00:17:31,481
If you won't take it to her, I will.
I swear, I will.

175
00:17:38,041 --> 00:17:43,401
Nobody is taking anything anywhere.

176
00:17:58,481 --> 00:18:02,161
I bet he went to deliver the number.

177
00:18:03,401 --> 00:18:05,841
Fucking hell...

178
00:18:05,921 --> 00:18:08,321
Joni!
- I got this.

179
00:18:08,401 --> 00:18:12,721
You're not going anywhere, for real.
- I know what I'm doing.

180
00:18:12,841 --> 00:18:15,841
Give me the phone.
- Give the phone the fuck back!

181
00:18:15,921 --> 00:18:18,401
Not fresh.
Phones are off limits!

182
00:18:18,521 --> 00:18:21,801
There's my intestine bacteria on it,
you'll get diarrhea.

183
00:18:21,921 --> 00:18:29,081
You're not going anywhere!
- Hey, this hurts me more than you.

184
00:18:29,241 --> 00:18:31,361
Can you stop?

185
00:18:31,561 --> 00:18:34,241
You're not taking any
fucking note anywhere!

186
00:18:34,321 --> 00:18:37,721
This is for your own good!
- No it's not!

187
00:18:37,881 --> 00:18:42,321
That person doesn't even know
what I look like under the mask!

188
00:18:42,481 --> 00:18:47,801
Nobody like her wants to be with someone like me!
- of course she wants to be with you.

189
00:18:47,921 --> 00:18:51,241
I am going to take this by foot if...
- The fuck you are!

190
00:18:51,321 --> 00:18:55,441
I am asking you for this one thing!

191
00:18:55,561 --> 00:19:00,041
Sebbe, violence is not the answer.

192
00:19:04,641 --> 00:19:08,241
That way! And don't you get lost!
- What the fuck...?

193
00:19:08,441 --> 00:19:11,201
I'm not telling Rauno,
that something has happened to you!

194
00:19:11,361 --> 00:19:15,801
Seriously, let go of me... Karri!
- Sebbe.

195
00:19:15,881 --> 00:19:19,481
Seriously...
- Sebbe.

196
00:19:20,521 --> 00:19:26,441
Okay, let's go and get drunk.
Things are taken care of!

197
00:19:26,561 --> 00:19:31,601
Look at Paddle, he's panicking.
- Paddle is not panicking!

198
00:19:31,721 --> 00:19:37,401
He's all over the place!
- one more thing...

199
00:19:41,961 --> 00:19:47,121
Sorry, sorry, sorry...
- Can I help you with something?

200
00:19:47,321 --> 00:19:53,081
I just had a...
Did I really lose it?

201
00:19:53,881 --> 00:19:57,961
Fuck, I need to make a call.
- Okay, but...

202
00:19:58,081 --> 00:20:03,721
zero, four, five. Three, two, eight...

203
00:20:04,321 --> 00:20:08,761
Seven, seven, no wait, seven, six.
- You always fuck up.

204
00:20:08,881 --> 00:20:12,201
What's going on?
- Was that it?

205
00:20:12,401 --> 00:20:16,761
one, six.
- One, six. See ya, bye.

206
00:20:17,161 --> 00:20:21,321
This is the shy one's phone
number who just bought the jacket.

207
00:20:21,441 --> 00:20:25,281
Not that fucking blabbermouth.
He's my cousin.

208
00:20:25,441 --> 00:20:30,841
Okay... What do I do with this?

209
00:20:31,561 --> 00:20:33,321
Bye.

210
00:20:49,121 --> 00:20:51,441
Are you home?

211
00:20:51,561 --> 00:20:54,081
I am.

212
00:20:54,361 --> 00:21:00,121
How about a movie and some tortillas tonight?

213
00:21:00,241 --> 00:21:02,921
I don't think I'll stay late at Kaisla's.

214
00:21:03,001 --> 00:21:07,441
The others are going to a bar, but
Kaisla has no idea of this -

215
00:21:07,601 --> 00:21:14,201
- so she might have other plans already.
And I would like to spend the evening at home.

216
00:21:15,041 --> 00:21:19,361
I have the gig tonight.
- Shit, right.

217
00:21:19,561 --> 00:21:23,321
What time does the train leave?

218
00:21:24,481 --> 00:21:31,281
I don't remember.
- Okay, will you stay the night there?

219
00:21:31,841 --> 00:21:34,441
I don't know.

220
00:21:34,721 --> 00:21:40,561
Could you walk the dog
so it doesn't piss and shit inside?

221
00:21:54,441 --> 00:21:57,241
It would be for the best.
- No, it's a stupid idea!

222
00:21:57,481 --> 00:22:01,641
I'm shitty company right now.
Seriously, Tomppa.

223
00:22:01,801 --> 00:22:05,961
Then you'll be sad at home.
Then you'll fight with Mauri again -

224
00:22:06,041 --> 00:22:10,081
- and your night will be ruined.
So no! This is Kaisla's party!

225
00:22:10,201 --> 00:22:14,081
I am going to bed.
- No you're not! A very stupid idea!

226
00:22:14,161 --> 00:22:18,361
okay, hey, yeah! This is
going to be a proper adventure.

227
00:22:18,561 --> 00:22:22,161
Do me a favor and forget about Mauri.
Once we are really drunk, -

228
00:22:22,321 --> 00:22:26,361
- you'll call the number you got today.
- No way!

229
00:22:26,521 --> 00:22:29,801
You're calling him, or I will!
I saw the eye contact...

230
00:22:29,961 --> 00:22:32,601
Tomppa, no!
- Seriously.

231
00:22:32,681 --> 00:22:37,281
I don't have the number anymore.
- You have it somewhere in your pocket!

232
00:22:37,441 --> 00:22:40,761
I left it at work.
- Look, you're smiling!

233
00:22:40,881 --> 00:22:44,041
When we talk about Mauri,
you're always fucking serious.

234
00:22:44,161 --> 00:22:48,001
I'm sorry for saying this,
but it has been like this for years.

235
00:22:48,121 --> 00:22:53,321
Life is very short. You should
do the things that make you happy.

236
00:22:55,641 --> 00:22:59,041
Good. Hi!
- We're taking these.

237
00:22:59,161 --> 00:23:01,841
Give it to me.
I'll take everything, thank you.

238
00:23:01,961 --> 00:23:07,721
Let's take a scooter.
- Proper adventure!

239
00:23:07,801 --> 00:23:10,601
Have either of you actually ridden those before?

240
00:23:10,721 --> 00:23:13,921
I rode a scooter two summers ago!

241
00:23:14,081 --> 00:23:17,721
She rode one two summers ago,
this is going to go well.

242
00:23:17,881 --> 00:23:22,761
Fucking hell. Those things kill!

243
00:23:23,921 --> 00:23:27,881
okay, my turn, right?

244
00:23:28,001 --> 00:23:30,521
How to put this...

245
00:23:30,641 --> 00:23:34,881
Never have I ever
been fucked in the ass.

246
00:23:34,961 --> 00:23:38,961
I'm going to have to drink as well.
Easy one, cheers!

247
00:23:39,041 --> 00:23:44,721
Never have I ever ridden one
of those electric scooters.

248
00:23:44,881 --> 00:23:47,681
Horrible machines!
I read on the newspaper -

249
00:23:47,801 --> 00:23:52,881
- that somebody had lost half
of their skull falling over with one.

250
00:23:53,841 --> 00:23:57,201
I have a good one!
- Let's hear it. - No, your turn.

251
00:23:57,321 --> 00:24:01,561
Never have I ever been in
love with my friend's mother-in-law.

252
00:24:01,721 --> 00:24:06,801
Seriously Tomppa, her mother-in-law.
- Is Vuokko single? - She's married.

253
00:24:06,961 --> 00:24:12,041
Well, lot's of people are married
and things still happen, so...

254
00:24:12,161 --> 00:24:16,681
I often spend a night with someone
who's married, and it's nothing...

255
00:24:16,801 --> 00:24:18,961
Seriously?
- People have different...

256
00:24:19,041 --> 00:24:23,521
I can't know what kind of
relationship two individuals have.

257
00:24:23,721 --> 00:24:28,761
Sometimes you meet that person
once in your life. only for that one night.

258
00:24:29,441 --> 00:24:34,401
Kaisla and the baby!
- Right, hello!

259
00:24:34,561 --> 00:24:39,121
I was in between studies and work,
so Kaisla suggested I come work there.

260
00:24:39,241 --> 00:24:44,001
Right. Lovely. What is it that you do there?

261
00:24:44,201 --> 00:24:48,121
Well, I'm a salesperson,
or we are, me and Tom.

262
00:24:48,281 --> 00:24:52,481
Hi, yes. Tom, hello.
- Hello, I'm Sini.

263
00:24:52,721 --> 00:24:57,161
I'll have everything
the mother-to-be can't have.

264
00:24:57,361 --> 00:25:00,321
Congratulations!

265
00:25:00,441 --> 00:25:05,961
Vuokko, are you Kaisla's mother-in-law?
- Yes, Klaus is my son and this...

266
00:25:06,201 --> 00:25:09,601
vuokko is going to be a grandmother.
- Right, granny!

267
00:25:09,761 --> 00:25:15,481
If Klaus is the real father! I hope so.

268
00:25:15,641 --> 00:25:19,241
Vuokko here!
Congratulations to my baby!

269
00:25:19,441 --> 00:25:24,081
You're here, lovely to see you! - It's been at least two weeks!

270
00:25:24,201 --> 00:25:29,241
Three weeks, actually.
Hi, you're here as well.

271
00:25:29,441 --> 00:25:34,401
How's your boyfriend?
When are you going to...

272
00:25:34,841 --> 00:25:40,321
Well, we haven't discussed it...
Yeah, not a current topic for us.

273
00:25:40,441 --> 00:25:43,681
You have been together for so long!
- Well, yeah...

274
00:25:43,761 --> 00:25:45,561
For how long?

275
00:25:45,641 --> 00:25:48,241
About six years.
- Dear me!

276
00:25:48,361 --> 00:25:51,961
How long were you together before...
- Well, four.

277
00:25:52,081 --> 00:25:55,681
Exactly. How is it not a current topic?

278
00:25:55,921 --> 00:25:59,521
...two, three.
- Baby!

279
00:25:59,761 --> 00:26:03,401
To Kaisla!
- To Kaisla!

280
00:26:03,961 --> 00:26:06,441
one, two, three, now!

281
00:26:06,601 --> 00:26:11,761
Who won?!
Okay, I'll drink once.

282
00:26:11,841 --> 00:26:14,241
Can I drink as well?
- No you fucking can't!

283
00:26:14,361 --> 00:26:17,161
Yeah...
- Fire! Match box!

284
00:26:17,321 --> 00:26:18,961
Correct!

285
00:26:19,081 --> 00:26:22,281
Someone who is excited,
what are they doing?

286
00:26:22,401 --> 00:26:26,841
Screaming, euphoria, orgasm...
Orgasm?!

287
00:26:26,961 --> 00:26:29,481
Very arrogant?

288
00:26:29,641 --> 00:26:31,841
Mauri.

289
00:26:32,001 --> 00:26:35,121
Mauri is a fucking arrogant person...

290
00:26:54,881 --> 00:26:57,321
Hey...

291
00:26:58,481 --> 00:27:05,201
You were in our store today.
Buying clothes.

292
00:27:08,561 --> 00:27:12,801
Yeah, could be.
- Yeah, so you are here?

293
00:27:13,001 --> 00:27:18,201
Not really... I had to piss.
- Yeah, same.

294
00:27:18,321 --> 00:27:20,161
But...

295
00:27:20,401 --> 00:27:26,361
But hey, should we... Where are you sitting?

296
00:27:26,841 --> 00:27:33,601
Somewhere there.
Sorry, I can't remember.

297
00:27:33,921 --> 00:27:36,601
Long day.
- okay.

298
00:27:36,761 --> 00:27:41,321
Satu is here as well,
the one I was working with.

299
00:27:41,561 --> 00:27:45,721
She is not here.
- I met her friend, -

300
00:27:45,881 --> 00:27:49,601
- and I suggested we should join forces.
- Who is Satu?

301
00:27:49,721 --> 00:27:55,601
A horny second-hand-shop chick!
- She is not! Stop it!

302
00:27:55,761 --> 00:28:00,841
She saw Sebbe and was all fucking...
- They were just checking each other out!

303
00:28:01,001 --> 00:28:07,241
Hey, where's my beer?
- I'm not your fucking mom.

304
00:28:07,601 --> 00:28:10,681
Stop whining, there's
a person here I haven't met before.

305
00:28:10,801 --> 00:28:13,761
I'm just another Siiri.

306
00:28:13,881 --> 00:28:17,361
oh, Siiri, you too.
- Siiri number two.

307
00:28:17,481 --> 00:28:20,641
Joni's cousin.
- Hi, Karri.

308
00:28:20,801 --> 00:28:24,161
Yeah, there's two Siiris... Sebbe!

309
00:28:24,361 --> 00:28:27,401
Hi.
- Karri, we don't know the dude.

310
00:28:27,521 --> 00:28:30,641
Sweet-ass!
Can I take a picture with you?

311
00:28:30,841 --> 00:28:36,881
See, it's Karri's first time in the city.
He lives in Masala.

312
00:28:37,041 --> 00:28:42,361
I'm going to the other table right now and
everyone whose testicles have descended, -

313
00:28:42,401 --> 00:28:48,481
- or is a cool person, is coming along.
- That's fucking stupid.

314
00:28:48,601 --> 00:28:51,081
No it's not, come on.

315
00:28:51,201 --> 00:28:54,601
Karri!
- He can't be left by himself!

316
00:28:54,721 --> 00:28:58,281
We'll be right behind you!
- Why don't you want to go?

317
00:28:58,321 --> 00:29:02,681
She doesn't remember who I am.
- You just saw each other today!

318
00:29:02,801 --> 00:29:08,361
Right. In her workplace,
with masks on...

319
00:29:09,041 --> 00:29:12,081
Eyes.
- Eyes!

320
00:29:12,161 --> 00:29:15,721
You memorize them.
- My tiny pig eyes, really?

321
00:29:15,841 --> 00:29:18,761
Hey! Now you're being mean to yourself.

322
00:29:18,881 --> 00:29:24,441
You're a good guy, you have beautiful eyes,
and she fucking remembers them!

323
00:29:24,561 --> 00:29:29,361
I have just broken up,
I don't even want anybody.

324
00:29:30,601 --> 00:29:32,761
Help!

325
00:29:32,961 --> 00:29:37,321
It's just one night and one new person.
It doesn't have to be anything serious.

326
00:29:37,441 --> 00:29:41,801
Maybe tonight could bring
something new into your life.

327
00:29:41,961 --> 00:29:49,361
You are a new person.
- Right, I am Siiri. Just like her.

328
00:29:51,561 --> 00:29:56,201
Hey, here come the shots!
- Yes!

329
00:29:56,841 --> 00:30:00,521
This is what it has come to...
- For everyone!

330
00:30:01,081 --> 00:30:02,921
Hi!

331
00:30:04,161 --> 00:30:05,761
Hi!
- You!

332
00:30:05,881 --> 00:30:09,561
To new beginnings!

333
00:30:10,521 --> 00:30:13,441
Hey, Siiris!
- Satu!

334
00:30:14,161 --> 00:30:17,881
Cheers!

335
00:30:18,161 --> 00:30:20,801
It's time for Alias.
I'm with Paddle.

336
00:30:20,961 --> 00:30:25,521
His name comes from Paddle-Man,
because he has a...

337
00:30:26,001 --> 00:30:30,081
These are a bit like your dick,
but yours is bigger.

338
00:30:30,201 --> 00:30:33,641
Try to fucking get it!
- A tower!

339
00:30:33,721 --> 00:30:35,961
Can we guess?

340
00:30:36,681 --> 00:30:38,481
I would've known that!

341
00:30:38,561 --> 00:30:43,841
If your dick crossed a river...
- These are all dick stuff!

342
00:30:43,961 --> 00:30:46,241
Something else than dick stuff!

343
00:30:46,361 --> 00:30:50,321
I'm sorry! Apologies!

344
00:30:50,401 --> 00:30:53,641
Explain it cousin to cousin!
- No, hey, what!

345
00:30:53,761 --> 00:30:57,161
A tulip!
- Paddle, fuck, this was so easy...

346
00:30:57,281 --> 00:31:00,121
Your turn!
- What's your real name?

347
00:31:00,241 --> 00:31:03,361
What?
- I got a note from your friend, -

348
00:31:03,521 --> 00:31:07,001
- and it said Sebbe.
What's your real name?

349
00:31:07,201 --> 00:31:09,201
Sebastian.

350
00:31:09,321 --> 00:31:12,401
Okay. Hi.
- Let's continue!

351
00:31:12,561 --> 00:31:16,001
I'm Satu.
- Hi. - Time is running!

352
00:31:16,081 --> 00:31:18,401
You're explaining?
- I'm explaining.

353
00:31:18,521 --> 00:31:20,441
...two, three, go!

354
00:31:20,721 --> 00:31:25,281
They drive this in Jyväskylä...
- Rally! - Yes!

355
00:31:25,561 --> 00:31:29,081
People get married there.
- A church! - Yes!

356
00:31:29,161 --> 00:31:33,041
A negative and a positive pole attract each other.
- A magnet!

357
00:31:33,201 --> 00:31:34,161
Very good!

358
00:31:34,241 --> 00:31:38,441
Then, something lovely happens and then...
- Goosebumps!

359
00:31:39,281 --> 00:31:43,161
A data processor.
- A computer!

360
00:31:44,441 --> 00:31:47,801
You put this on a horse.
- A bridle! - On it's back.

361
00:31:47,881 --> 00:31:51,681
A saddle!
- Yes, but a verb. - To saddle!

362
00:31:52,241 --> 00:31:55,801
Now everyone can guess!
This is the last one!

363
00:31:56,001 --> 00:32:00,241
Explain it like only I can understand!
- Right.

364
00:32:02,241 --> 00:32:05,721
What's your title in your workplace?

365
00:32:05,961 --> 00:32:09,721
A salesperson.
- And when you own the business?

366
00:32:09,801 --> 00:32:12,201
Owner!
- A salesperson!

367
00:32:12,361 --> 00:32:15,921
A monger!
- Yes, that's the second word.

368
00:32:16,121 --> 00:32:20,121
Swims in the water.
- A fishmonger!

369
00:32:21,921 --> 00:32:25,921
What the hell?!
Best score of the night!

370
00:32:26,281 --> 00:32:31,321
Who are you guys?
- What are you doing here?

371
00:32:31,481 --> 00:32:35,921
We're partying.
- We're partying too!

372
00:32:38,721 --> 00:32:41,921
What's going on?

373
00:32:42,881 --> 00:32:46,641
Has something happened?
- What would have happened?

374
00:32:47,001 --> 00:32:53,521
She's crying, have you hurt her fucking feelings?
- She wanted me to go see -

375
00:32:53,641 --> 00:32:59,201
some cat apartment.
- To see feline animals with me.

376
00:32:59,361 --> 00:33:03,881
What's going on here?
- She's a bit drunk.

377
00:33:04,041 --> 00:33:09,601
Let's go outside then.
I already walked you outside once.

378
00:33:09,761 --> 00:33:12,081
<i>Mumbling in Finnish.</i>
- That's right.

379
00:33:12,321 --> 00:33:16,041
You have your guilty face right now!
- This is not my guilty face!

380
00:33:16,281 --> 00:33:19,481
What face is that then?!
- This is my face!

381
00:33:19,761 --> 00:33:25,841
Hey, we are going! See you there!

382
00:33:38,841 --> 00:33:42,721
Your pizza is on its way...
- Joni!

383
00:33:44,241 --> 00:33:46,361
Joni!

384
00:33:47,201 --> 00:33:49,321
Joni!

385
00:33:51,681 --> 00:33:53,801
Joni! Look!

386
00:33:55,321 --> 00:34:01,121
Look, I found mountain chocolate!
Do you remember this?

387
00:34:01,321 --> 00:34:04,841
They sell that in every store, dude!

388
00:34:05,081 --> 00:34:09,361
Not in Masala they don't!

389
00:34:10,041 --> 00:34:13,761
Is that who I think it is?
- Whose thing is where?

390
00:34:14,041 --> 00:34:18,721
Haha, whose thing!
- Holding hands with some guy...

391
00:34:18,961 --> 00:34:23,041
Fuck no... Mona!
- Stop yelling...

392
00:34:23,241 --> 00:34:25,081
Fuck me...

393
00:34:25,321 --> 00:34:26,641
Mona!

394
00:34:27,321 --> 00:34:30,721
Fuck no!

395
00:34:30,921 --> 00:34:35,441
Should we stop him?
- I'm not going to.

396
00:34:35,761 --> 00:34:39,161
Hi, Joni.
- Mona.

397
00:34:40,001 --> 00:34:45,681
Is Sebastian there?
- None of your fucking business.

398
00:34:45,961 --> 00:34:49,561
You two are done and that's that.
Who the fuck is this?

399
00:34:49,721 --> 00:34:53,001
Hi, I'm Ville.
- Shut up! - Excuse me?

400
00:34:53,281 --> 00:34:56,201
The adults are having a conversation now.

401
00:34:56,401 --> 00:35:00,601
I think you're a bit too drunk.
Are you his friends?

402
00:35:00,681 --> 00:35:05,121
These are my best friends.
No worries Siiri number two.

403
00:35:05,241 --> 00:35:08,121
Take him with you then.

404
00:35:11,641 --> 00:35:14,241
Paddle, go easy on them.

405
00:35:14,881 --> 00:35:21,081
You've always been a whining little girl.
- Fuck you! I'm done!

406
00:35:21,201 --> 00:35:26,681
I'm tired of pretending that I like you!
- You've always been toxic to Sebbe!

407
00:35:26,921 --> 00:35:33,441
Nothing but poison this girl!
- You're nothing more than a stupid drunk.

408
00:35:33,601 --> 00:35:37,481
Hey guys, stop it.
Let it go.

409
00:35:37,721 --> 00:35:41,761
Now you got these guys mixed up in this.
- Don't you start poking!

410
00:35:44,201 --> 00:35:47,121
Hold this, I got to go.

411
00:35:47,281 --> 00:35:49,761
Joni!

412
00:35:51,961 --> 00:35:56,201
Hey. What the fuck?
Is there a fight?

413
00:35:56,441 --> 00:35:58,921
Joni! Hey!

414
00:35:59,121 --> 00:36:01,281
That's my cousin,
don't touch him!

415
00:36:01,521 --> 00:36:04,401
Don't touch him, he's my cousin!
- Get off!

416
00:36:04,561 --> 00:36:07,161
Joni, stop it!
- Calm down!

417
00:36:07,481 --> 00:36:12,001
God damn it, Karri!
- Joni, calm down!

418
00:36:12,481 --> 00:36:16,841
Everybody fuck off!
Mona get the fuck out of here!

419
00:36:17,001 --> 00:36:20,721
Who the fuck are you?
Go away!

420
00:36:20,921 --> 00:36:23,761
Thank you, this is over. Joni, fuck!

421
00:36:23,961 --> 00:36:28,681
Everything was fine, Paddle was there!
- Nothing is fucking fine with you!

422
00:36:29,001 --> 00:36:30,761
Fuck...

423
00:36:31,041 --> 00:36:34,641
Mona, she...

424
00:36:34,881 --> 00:36:38,041
She knew what was coming.

425
00:36:38,281 --> 00:36:42,601
Where I ordered pizza
she ordered trouble.

426
00:36:42,841 --> 00:36:47,001
And that's what she got.
Right, Paddle?

427
00:36:47,161 --> 00:36:52,561
Joni, you started it.
- Me?

428
00:36:54,521 --> 00:36:59,761
You went there to rampage and I came
to get you the fuck away from there.

429
00:36:59,921 --> 00:37:01,841
That...

430
00:37:03,321 --> 00:37:06,201
Siiri.
- What?

431
00:37:06,401 --> 00:37:09,161
I love you.
- That's nice.

432
00:37:09,281 --> 00:37:15,441
You're so fucking hot, Siiri. It's hard
to look at you without getting a boner.

433
00:37:15,601 --> 00:37:19,361
Who are you trying to impress?
What is this role you're playing?

434
00:37:19,481 --> 00:37:25,361
This is not you Joni. Stop it!
- Just good old Jonimal.

435
00:37:25,601 --> 00:37:28,121
Look at yourself.

436
00:37:28,201 --> 00:37:33,601
I have a pretty high tolerance
but this is way too much.

437
00:37:33,721 --> 00:37:36,761
Paddle, not you as well...

438
00:37:37,201 --> 00:37:40,441
Fuck, look at you. What?

439
00:37:40,681 --> 00:37:47,641
No pity from here. Jonimal goes
and drinks some fucking water now, seriously.

440
00:37:49,161 --> 00:37:52,721
Joni, go drink some water.

441
00:37:53,481 --> 00:37:56,601
Sebbe, dear...

442
00:37:57,441 --> 00:38:03,641
...a Santa without
religion or ideology...

443
00:38:08,001 --> 00:38:10,201
Sebastian.

444
00:38:15,641 --> 00:38:20,121
How are you doing?
- Sorry, can I join you?Joni.

445
00:38:20,321 --> 00:38:26,121
Hello.
- And thank you for these...

446
00:38:27,481 --> 00:38:31,681
How are you doing?

447
00:38:33,601 --> 00:38:37,841
Hey, what are you all doing here?
To the sauna!

448
00:38:37,961 --> 00:38:42,201
Hi, I'm Satu. Is this your party?

449
00:38:42,361 --> 00:38:48,681
It's a lovely Christmas party.
- Isn't it? This year we decided -

450
00:38:48,801 --> 00:38:52,841
- to really invest in the party...
- Then I was made Santa,

451
00:38:52,961 --> 00:38:55,441
- what an investment that was!

452
00:38:55,561 --> 00:39:00,961
I'm going to the sauna...
- Go to the sauna and then, -

453
00:39:01,121 --> 00:39:06,121
- Halme could tell us a Christmas tale!

454
00:39:06,281 --> 00:39:11,081
He can't go to the sauna, because he
would raise jealousy in others.

455
00:39:11,281 --> 00:39:16,681
I'm so fucking tired of this dick joke, seriously.
- Tell him.

456
00:39:16,841 --> 00:39:20,081
Hey, come to the sauna!
- No...

457
00:39:20,201 --> 00:39:23,441
But Sebastian will be there in a minute.

458
00:39:23,641 --> 00:39:27,801
Hey Paddle, what's your real name?

459
00:39:27,921 --> 00:39:30,521
likka.
- Come to the sauna.

460
00:39:30,761 --> 00:39:35,601
No, it's hot in there.
- Well, yeah.

461
00:39:35,761 --> 00:39:39,041
Hey, I'll see you in a bit.

462
00:39:46,441 --> 00:39:51,881
Sebbe! Pants off,
juicy ass out and let's go!

463
00:39:53,561 --> 00:39:59,441
Pluto is not a planet!
- How is it not a planet?!

464
00:39:59,601 --> 00:40:04,641
Pluto is not a planet, right Sebbe?
But check out this delicious dinner!

465
00:40:04,801 --> 00:40:10,041
Masala salad and for dessert,
Swiss mountain chocolate.

466
00:40:10,241 --> 00:40:13,241
Jani, you came!
- There's nobody left in the sauna!

467
00:40:13,481 --> 00:40:15,561
Sebbe!

468
00:40:16,801 --> 00:40:20,761
<i>If I die young</i>

469
00:40:21,201 --> 00:40:25,961
<i>I wish there would be frost</i>

470
00:40:28,721 --> 00:40:32,361
<i>I prefer winter</i>

471
00:40:32,721 --> 00:40:37,001
<i>If I die young</i>

472
00:40:37,241 --> 00:40:43,081
<i>I wish I had fallen in love</i>

473
00:40:48,121 --> 00:40:53,281
<i>Wear black to my funeral</i>

474
00:40:53,481 --> 00:41:01,201
<i>But only because it's classy
Mom and dad, don't be miserable</i>

475
00:41:01,441 --> 00:41:09,161
<i>I lived my life to the fullest
Girlfriends, put your make up on</i>

476
00:41:09,361 --> 00:41:15,761
<i>and go dancing after the ceremony
Boys, sing the song -</i>

477
00:41:16,081 --> 00:41:21,081
Sing!
<i>- that always made me laugh</i>

478
00:41:24,841 --> 00:41:31,241
Everybody sing! This is so easy!
This is so easy...

479
00:41:36,801 --> 00:41:44,961
<i>If I die young
I wish I had learned -</i>

480
00:41:45,601 --> 00:41:48,321
Learn what?
- What?

481
00:41:48,721 --> 00:41:51,961
How to roll up a spliff!
<i>- how to make songs</i>

482
00:41:52,121 --> 00:41:56,881
Say no to drugs!
<i>- If I die young</i>

483
00:41:57,041 --> 00:42:02,041
<i>I hope I didn't have time to act up -</i>

484
00:42:06,001 --> 00:42:08,241
At home!
<i>- at home</i>

485
00:42:08,401 --> 00:42:12,401
<i>I wish I had eaten dessert at lunch</i>

486
00:42:12,601 --> 00:42:20,001
<i>Bring many roses to my casket
Curse God for a while</i>

487
00:42:20,201 --> 00:42:25,481
<i>And then go and get drunk</i>

488
00:42:54,401 --> 00:42:57,121
That has nothing to do with us.

489
00:42:57,441 --> 00:43:02,881
Do you have a Christmas hat?
- We both have hats.

490
00:43:03,641 --> 00:43:07,041
Santa's little helpers.

491
00:43:07,361 --> 00:43:10,241
Sebbe, do you feel sick?

492
00:43:11,881 --> 00:43:14,001
Are you going to throw up?

493
00:43:14,121 --> 00:43:17,481
Hey homie, is everything OK?

494
00:43:17,921 --> 00:43:19,721
Fucking hell!

495
00:43:19,961 --> 00:43:23,601
Isn't it the lower leg?
- This here? Wait...

496
00:43:23,801 --> 00:43:25,921
Let's bend both of them.

497
00:43:26,081 --> 00:43:28,801
Don't bend both of them!
- Which one?

498
00:43:29,081 --> 00:43:30,841
The other one!

499
00:43:30,921 --> 00:43:35,201
Sebbe! This is for your own good...

500
00:43:35,561 --> 00:43:38,161
My friend's taking a little break.
- This is good!

501
00:43:38,321 --> 00:43:41,881
I'll watch your sleep.
okay, okay!

502
00:45:49,081 --> 00:45:51,681
Sebbe!

503
00:45:53,921 --> 00:45:57,201
What is this?
- This is my new jacket.

504
00:45:57,321 --> 00:45:59,841
You're so pretty.
- Cool jacket.

505
00:46:00,041 --> 00:46:03,121
You woke up, fucking elf.

506
00:46:04,841 --> 00:46:07,121
I'm a fucking elf.

507
00:46:07,321 --> 00:46:11,001
Let's go!
- Just fucking go already...

508
00:46:13,041 --> 00:46:17,481
I'm so happy we met.
- You ordered a taxi?

509
00:46:17,641 --> 00:46:21,201
The taxi's ours.
- Here it is.

510
00:46:21,401 --> 00:46:25,801
I am not taking a ride
from anyone I don't know.

511
00:46:26,001 --> 00:46:30,561
Joni, stop it.
- Hey, where are we going?

512
00:46:30,721 --> 00:46:34,361
In the car.
- To Paddle's! - After party!

513
00:46:34,521 --> 00:46:36,761
I'm getting in the car.

514
00:46:36,881 --> 00:46:42,161
A very handsome man
and if we open this a bit...

515
00:46:42,241 --> 00:46:45,241
In the car already!

516
00:46:45,321 --> 00:46:49,401
All on board, close the doors.
- All on board...

517
00:46:50,401 --> 00:46:54,441
All... Karri?!
- Karri is not here anymore.

518
00:46:54,521 --> 00:46:59,241
Where's Karri? Have
you seen my cousin?

519
00:46:59,321 --> 00:47:05,321
I don't know who your cousin is.
- I promised to take care of Karri.

520
00:47:05,401 --> 00:47:07,041
Joni!
- Karri!

521
00:47:09,321 --> 00:47:13,721
Karri!
- He went home.

522
00:47:14,161 --> 00:47:17,841
Do you need a ride or not?

523
00:47:18,001 --> 00:47:21,201
The taximeter is going as we speak.

524
00:47:21,441 --> 00:47:24,601
I don't think any of you are going.

525
00:47:27,481 --> 00:47:31,161
Satu, where are you...?
Don't go!

526
00:47:31,361 --> 00:47:35,801
The car is over there.
- I'm going to walk the dog.

527
00:47:35,921 --> 00:47:42,081
No! Stop! Get in the car!
- Stop it now.

528
00:47:42,281 --> 00:47:47,881
Let me go... Let go of me!
Tomppa, stop!

529
00:47:48,001 --> 00:47:52,561
Drama queen, stop it!

530
00:47:52,721 --> 00:47:55,721
I don't think this is going to work.

531
00:47:56,041 --> 00:48:00,841
Give me a second.
- Sure, I'll wait.

532
00:48:01,161 --> 00:48:04,241
Suck my ass!

533
00:48:06,361 --> 00:48:11,321
Now she'll go home, pass out
and the night will be over!

534
00:48:11,441 --> 00:48:14,921
okay, Tomppa of Finland...
I'll go get her.

535
00:48:15,081 --> 00:48:19,561
I have to message Rauno, and...
- Who?

536
00:48:19,801 --> 00:48:23,761
Rauno, Karri's dad.
- What? Why?

537
00:48:23,961 --> 00:48:29,801
Karri's gone.
- This side. The door is here.

538
00:48:29,961 --> 00:48:35,361
Rauno, hi. I am sorry,
but I have lost Karri.

539
00:48:35,601 --> 00:48:40,161
I promised to look after him,
but he took a drug and vanished...

540
00:48:40,321 --> 00:48:43,521
Say "hi" to Rauno.
- Good night, Rauno!

541
00:48:43,681 --> 00:48:46,601
Nobody else coming?
- No.

542
00:48:46,801 --> 00:48:49,921
We'll meet them there.

543
00:49:05,641 --> 00:49:09,441
You're walking very fast.

544
00:49:11,641 --> 00:49:14,401
This is my car.

545
00:49:14,561 --> 00:49:19,721
I feel like neither of
us can drive tonight.

546
00:49:20,801 --> 00:49:23,681
Got you!

547
00:49:24,161 --> 00:49:25,681
What?

548
00:49:25,801 --> 00:49:29,321
This is a fun game.
- What is?

549
00:49:29,561 --> 00:49:36,801
Tell them that this is your car.
- Them? Now?

550
00:49:37,081 --> 00:49:40,681
Let's play! Tell them. - No, I won't.

551
00:49:41,001 --> 00:49:44,601
Now they're gone...

552
00:49:45,641 --> 00:49:50,081
Quite a cool car. Nice car.

553
00:49:52,481 --> 00:49:56,081
Say it.
- I will not.

554
00:49:56,281 --> 00:49:59,041
Say it!
- It's not my car.

555
00:49:59,161 --> 00:50:04,281
This is his car! This one.

556
00:50:04,841 --> 00:50:09,081
Huh?
- This is his car. Nice, isn't it?

557
00:50:09,241 --> 00:50:14,521
Yes, it's my car.
- Okay. Is there something wrong with it?

558
00:50:14,841 --> 00:50:20,121
No, we're just admiring it,
it's so cool. You tell him.

559
00:50:20,401 --> 00:50:25,681
It's a car.
- okay...

560
00:50:25,921 --> 00:50:31,201
You're not going to drive, are you?
- No...

561
00:50:31,881 --> 00:50:34,601
Are the seats real leather?
- It's got everything.

562
00:50:34,801 --> 00:50:38,081
What kind of engine does it have?

563
00:50:39,001 --> 00:50:42,041
V8.
- No way!

564
00:50:42,201 --> 00:50:44,601
These don't have that.
- Why not?

565
00:50:44,801 --> 00:50:48,201
What the fuck is going on here?

566
00:50:49,121 --> 00:50:54,321
I was just asking about their car.
Could I test out the seats?

567
00:50:54,521 --> 00:50:58,521
Should you take the keys?
- Wait, I...

568
00:50:59,121 --> 00:51:03,801
I might have left them at home.
- Whose car is it? - My car.

569
00:51:04,001 --> 00:51:06,281
So it's not your car?
- No.

570
00:51:06,441 --> 00:51:09,321
It's my car.
- It's not your car.

571
00:51:09,561 --> 00:51:10,641
Huh?

572
00:51:10,761 --> 00:51:13,801
This is my car.
- The hell it is!

573
00:51:13,881 --> 00:51:17,601
I'm just on a walk here.
Well, I'll carry on...

574
00:51:17,841 --> 00:51:20,241
See you.
- Bye!

575
00:51:20,361 --> 00:51:24,841
We were just having a laugh...
- Would you like a ride?

576
00:51:25,001 --> 00:51:27,681
Well, that's quite friendly!

577
00:51:27,841 --> 00:51:32,201
Are you sure?
- I'm freezing.

578
00:51:33,921 --> 00:51:36,281
Home, James!

579
00:51:36,401 --> 00:51:38,361
James?

580
00:51:38,761 --> 00:51:43,641
What James?
- James is our chauffeur.

581
00:51:43,881 --> 00:51:46,481
Fasten your seatbelts.

582
00:51:46,721 --> 00:51:50,201
We'll fasten our seatbelts.
- Where are they?

583
00:51:50,441 --> 00:51:55,161
First things first, can I ask about this...
- This?

584
00:51:55,281 --> 00:52:01,521
About this child car seat.
- Do you have a baby?

585
00:52:01,801 --> 00:52:05,201
I had. I have and I had.
- Huh?

586
00:52:05,561 --> 00:52:08,561
Is your child dead?
- No.

587
00:52:08,801 --> 00:52:11,641
Hey, Sebbe!
- Dear God, James! What?!

588
00:52:11,761 --> 00:52:18,841
He had a child and now the seat is empty!
- You can't ask that!

589
00:52:19,081 --> 00:52:23,561
I just got divorced and our
baby left with my wife.

590
00:52:23,721 --> 00:52:28,561
Everybody just breaks up.
- I have just broken up as well.

591
00:52:28,881 --> 00:52:31,201
Did you have kids?

592
00:52:31,361 --> 00:52:35,681
I don't have kids. No kid.

593
00:52:42,641 --> 00:52:48,401
I hope you'll get to
be with the child as well.

594
00:52:48,681 --> 00:52:55,481
No, I have screwed up so badly...
- What have you done that's so bad?

595
00:52:56,201 --> 00:53:00,761
Well, everything.
- What everything?

596
00:53:01,081 --> 00:53:04,641
Everything you could imagine.
- Do you have water?

597
00:53:04,761 --> 00:53:08,001
You want water?
- Wow, thanks!

598
00:53:08,161 --> 00:53:12,201
Surely not everything
I can imagine, right?

599
00:53:12,441 --> 00:53:17,241
Everything you can
imagine, and more.

600
00:53:17,441 --> 00:53:21,801
Are you a serial killer?
- Sorry...

601
00:53:22,441 --> 00:53:25,681
Are you?
- I'm going to kill you soon.

602
00:53:25,841 --> 00:53:28,441
Can I drink this?

603
00:53:28,561 --> 00:53:32,281
No, don't!
- I am your taster, of course!

604
00:53:32,361 --> 00:53:38,721
I have put 50 sedatives in there.
You'll fall into an eternal sleep.

605
00:53:38,921 --> 00:53:43,521
This is a lesson for you,
never to jump into a stranger's car.

606
00:53:43,721 --> 00:53:48,321
Sebbe! Sebbe! Sebbe!

607
00:53:49,441 --> 00:53:54,281
Hey, stop it! Say Jesus,
it's the safeword!

608
00:53:54,441 --> 00:53:57,881
Hey, Sebbe. Sebbe!

609
00:53:58,001 --> 00:54:01,921
You can't do that...
- Jesus.

610
00:54:02,121 --> 00:54:04,761
You can't do that!
- Sorry...

611
00:54:05,041 --> 00:54:09,921
Our friend here has a tragedy in his life.
- You look very familiar.

612
00:54:10,441 --> 00:54:12,121
Do I?
- You do.

613
00:54:12,281 --> 00:54:16,001
Are you my father?
- Well, I don't know who your mother is.

614
00:54:16,241 --> 00:54:19,601
It depends on that.
- James, you old dog!

615
00:54:19,721 --> 00:54:24,241
I've never seen my father.
- You've never seen your father?

616
00:54:24,521 --> 00:54:30,161
Your mom met him somewhere once?
- They had an affair.

617
00:54:30,321 --> 00:54:37,201
Is this a sore subject for you?
- Not anymore. Not really. I mean...

618
00:54:37,441 --> 00:54:40,241
There's nothing to do about it.

619
00:54:40,321 --> 00:54:44,481
I'm sorry.
- No need to be.

620
00:54:44,681 --> 00:54:49,401
We're here now.
- Yeah, we're here.

621
00:54:49,721 --> 00:54:53,081
And we have James.
James, the old dog.

622
00:54:53,281 --> 00:54:57,001
Did you have a fun night?
- It's been really fun.

623
00:54:57,241 --> 00:55:01,201
or a day.
- He actually bought this very jacket today...

624
00:55:01,321 --> 00:55:07,561
Yes, and these pants.
- It still has the thing from the price tag...

625
00:55:07,761 --> 00:55:11,961
It's sticking out...
- It's a choice.

626
00:55:12,081 --> 00:55:14,921
You knew that it was there?
- of course I knew.

627
00:55:15,041 --> 00:55:17,601
Are you together?

628
00:55:17,801 --> 00:55:21,001
We met today.
- And fell in love immediately.

629
00:55:21,121 --> 00:55:24,481
Love doesn't exist.

630
00:55:26,041 --> 00:55:29,961
James!
- Sorry, I'm a bit drunk.

631
00:55:30,081 --> 00:55:33,921
You lunatic!
- Are you going somewhere together?

632
00:55:34,041 --> 00:55:39,921
I am going to walk my dog, she needs
to pee. He insisted on coming along...

633
00:55:40,121 --> 00:55:43,841
Tomppa made me, we are
going to an after party...

634
00:55:44,121 --> 00:55:50,761
James, what are you doing here?
- I'm just driving around.

635
00:55:50,881 --> 00:55:54,001
Driving around...

636
00:55:54,761 --> 00:56:00,561
Are you driving around
searching for your victims?

637
00:56:01,041 --> 00:56:06,841
No... I just drive around,
so that I wouldn't kill myself.

638
00:56:11,721 --> 00:56:17,201
You do know, there are
all these numbers you can call?

639
00:56:17,761 --> 00:56:22,561
Do you have a friend?
- You're my friends now.

640
00:56:23,001 --> 00:56:27,361
What's keeping you from dying, then?

641
00:56:27,481 --> 00:56:32,841
I don't know, maybe I do just want to die.
- Don't die.

642
00:56:33,321 --> 00:56:38,121
Everything just feels so fucking bad.
- Yeah, I know.

643
00:56:38,281 --> 00:56:42,721
But you should still stick around. Really.

644
00:56:43,081 --> 00:56:47,041
How old are you, James?
- Sixty.

645
00:56:47,241 --> 00:56:51,961
Sixty?!
- Hey we get off here!

646
00:56:53,601 --> 00:56:55,961
Sixty...
- Yeah.

647
00:56:56,121 --> 00:57:00,721
James, does life ever get easier?
- Yeah, is it at all easier, -

648
00:57:00,841 --> 00:57:05,121
- you know, in your
twenties everything just sucks.

649
00:57:05,321 --> 00:57:08,521
No it doesn't, it doesn't.

650
00:57:08,721 --> 00:57:13,001
Why not?
Why doesn't life get easier?!

651
00:57:13,121 --> 00:57:19,641
What the hell?
- At least a little? A little?

652
00:57:19,961 --> 00:57:22,721
Maybe a little bit.
- Fucking hell.

653
00:57:22,921 --> 00:57:25,841
James, thank you so much.
- Thank you, James!

654
00:57:25,961 --> 00:57:30,521
James, stay alive. Promise.
- Yes. I promise.

655
00:57:30,601 --> 00:57:36,441
Thank you so much.
- Another thirty years and it's this much better.

656
00:57:36,561 --> 00:57:38,001
Right?

657
00:57:38,121 --> 00:57:43,961
You're a wonderful creature.
- I love you too. Have a fun night.

658
00:57:44,081 --> 00:57:48,921
Hey, very cool!
Many thanks.

659
00:57:49,041 --> 00:57:52,921
Hey, oops, sorry.
- Sorry, sorry, sorry.

660
00:58:03,201 --> 00:58:05,481
Fuck!

661
00:58:05,721 --> 00:58:08,961
Yeah, you!
- Quiet, seriously.

662
00:58:09,401 --> 00:58:12,161
Did you hear that?

663
00:58:12,361 --> 00:58:20,041
Long stairs! Imagine living
in a building with no elevator.

664
00:58:20,241 --> 00:58:25,841
Muusa!
- You do live in a building with no elevator.

665
00:58:26,081 --> 00:58:32,681
You can just tell me what it's like.
- That's what I said!

666
00:58:32,961 --> 00:58:37,361
Stop yelling.

667
00:58:37,681 --> 00:58:45,201
Oh fuck... Muusa, no,
you can't poop on the floor.

668
00:58:45,841 --> 00:58:52,641
My scarf is in the poop now.
Oh no, it crumbles.

669
00:58:52,921 --> 00:58:57,401
Where are the dog poop bags?

670
00:58:57,561 --> 00:59:02,041
There are no poop bags.

671
00:59:27,521 --> 00:59:31,721
Come here, I have
to charge my phone.

672
00:59:32,361 --> 00:59:35,761
Nice home.

673
00:59:39,721 --> 00:59:42,681
How do you live?

674
00:59:43,121 --> 00:59:48,961
All alone.
- Wow, you're lucky.

675
00:59:49,201 --> 00:59:53,001
How long have you lived alone?

676
00:59:59,681 --> 01:00:04,801
Today.
- Today?

677
01:00:06,401 --> 01:00:08,961
Yeah.
- okay.

678
01:00:09,081 --> 01:00:12,321
Have you just broken up?

679
01:00:12,481 --> 01:00:14,321
Yes.

680
01:00:15,161 --> 01:00:17,961
Congratulations.

681
01:00:18,161 --> 01:00:20,001
Thanks.

682
01:00:21,561 --> 01:00:25,281
Sorry.
- It's okay.

683
01:00:38,321 --> 01:00:41,961
Why did you break up?

684
01:00:45,721 --> 01:00:49,121
I don't know.

685
01:01:00,001 --> 01:01:05,641
Nice outfit.
- Thanks...

686
01:01:05,961 --> 01:01:10,521
This is my best outfit.

687
01:01:11,161 --> 01:01:14,441
Really?

688
01:01:16,641 --> 01:01:21,921
Why didn't you take off your beanie?

689
01:01:22,761 --> 01:01:27,041
I have an ugly head.

690
01:01:27,281 --> 01:01:31,921
You have a beautiful head.

691
01:01:41,041 --> 01:01:45,801
A very good head.
You have pierced ears!

692
01:01:46,001 --> 01:01:54,321
Now you have to stay still.
You keep moving!

693
01:01:55,041 --> 01:02:00,081
A bit more... There, it clicked.

694
01:02:03,401 --> 01:02:07,081
Very good.

695
01:02:07,721 --> 01:02:11,401
You're funny.

696
01:02:12,081 --> 01:02:15,521
You're funny.

697
01:02:19,321 --> 01:02:25,041
Can you toe wrestle?
Want to try?

698
01:02:25,281 --> 01:02:29,441
Feet next to each other like that.

699
01:02:29,761 --> 01:02:37,361
Whoever gets their toes on
top of the other's wins.

700
01:02:37,881 --> 01:02:41,481
Ready, steady...

701
01:02:41,841 --> 01:02:44,601
Go!

702
01:02:47,241 --> 01:02:49,361
I won.

703
01:02:49,521 --> 01:02:53,201
Okay, that's very good.

704
01:02:53,441 --> 01:02:57,121
Are you ready for an adventure?

705
01:02:58,961 --> 01:03:03,361
Can I pick her up?
- You can. Come darling.

706
01:03:03,561 --> 01:03:07,041
Come here.
Can I pick you up?

707
01:03:07,241 --> 01:03:12,001
Oh dear, your paws are freezing.

708
01:03:14,521 --> 01:03:16,721
No way!
- What?

709
01:03:16,921 --> 01:03:26,920
We used to steal apples here
with Joni and Paddle as kids.

710
01:03:27,321 --> 01:03:29,921
Really?
- Really.

711
01:03:31,321 --> 01:03:36,081
You stole apples from those trees there?
- Yeah.

712
01:03:37,761 --> 01:03:40,761
Did you get caught?

713
01:03:41,001 --> 01:03:44,001
Never.

714
01:03:45,041 --> 01:03:48,561
We used to run away
from this old geezer, -

715
01:03:48,761 --> 01:03:52,721
- who took care of this place.
He's probably dead now, -

716
01:03:52,961 --> 01:04:01,041
- but he used to chase us
shouting with his face all red.

717
01:04:01,401 --> 01:04:06,841
"You fucking kids!" I think sometime
he even threatened to kill us.

718
01:04:06,961 --> 01:04:10,241
No way...
- For real.

719
01:04:10,481 --> 01:04:18,361
So you were caught in the act?
- In the act yes, but never physically.

720
01:04:19,761 --> 01:04:24,601
Aren't they the same thing?
- of course not!

721
01:04:24,761 --> 01:04:31,481
What's the difference between
"in the act" and "physically"?

722
01:04:32,401 --> 01:04:35,921
What are you talking about?

723
01:04:36,961 --> 01:04:42,561
Physically means like getting
caught by the police, like...

724
01:04:43,201 --> 01:04:46,761
Like this?
- Yes.

725
01:04:48,241 --> 01:04:52,161
I wonder if the
old geezer is dead now.

726
01:04:53,561 --> 01:04:56,761
Do you think about death a lot?

727
01:04:57,041 --> 01:04:59,721
Yeah.

728
01:05:06,081 --> 01:05:09,841
Do you think about death a lot?

729
01:05:18,601 --> 01:05:24,281
I attempted suicide for the first time
when I was fourteen years old...

730
01:05:24,561 --> 01:05:29,281
So I have...

731
01:05:32,641 --> 01:05:37,721
But I'm in a better place now.

732
01:05:40,801 --> 01:05:44,361
Although it is...

733
01:05:47,361 --> 01:05:52,921
...it is it's own kind of shit.

734
01:05:54,881 --> 01:06:00,001
But for example right now it's pretty nice.

735
01:06:02,201 --> 01:06:05,841
Let's go steal some apples.

736
01:06:06,121 --> 01:06:09,521
Let's go then!

737
01:06:09,761 --> 01:06:12,441
Look how slippery!
- I know.

738
01:06:12,561 --> 01:06:19,881
I wonder if it's too cold for apples already...
- Look at you!

739
01:06:21,881 --> 01:06:24,801
Carefully now...
- These spikes...

740
01:06:25,001 --> 01:06:28,361
I've read that...
Don't go there you crazy!

741
01:06:28,521 --> 01:06:33,441
I know where we can get apples.
- Where?

742
01:06:33,841 --> 01:06:36,201
Well...

743
01:06:37,481 --> 01:06:40,201
The grocery store.

744
01:06:45,641 --> 01:06:48,241
The fuck... Huh?

745
01:06:52,201 --> 01:06:54,841
Are you taking a cart?
- Of course I am.

746
01:06:55,041 --> 01:07:00,521
Mademoiselle, your ride awaits.

747
01:07:01,561 --> 01:07:03,281
Mademoiselle.

748
01:07:03,761 --> 01:07:06,601
No, not this way...

749
01:07:10,721 --> 01:07:13,241
Okay. A new world.

750
01:07:13,481 --> 01:07:16,881
Hey, apples, apples, apples!

751
01:07:18,201 --> 01:07:23,281
Which ones are good?
What are you doing?

752
01:07:25,161 --> 01:07:28,361
Put this back.
- Of course not, we've touched it.

753
01:07:28,521 --> 01:07:32,561
Where then?
- Remember good hand hygiene.

754
01:07:32,841 --> 01:07:37,361
We are criminals.
- We are dangerous.

755
01:07:37,521 --> 01:07:40,321
I'm going to have a heart attack.

756
01:07:40,481 --> 01:07:46,961
Unfortunately I have lost my vision.
I wish to be freed from this curse...

757
01:07:47,081 --> 01:07:48,521
Peek-a-boo!

758
01:07:48,681 --> 01:07:52,961
I wonder if it's my friend from New York.
- Jean-Pierre.

759
01:07:53,121 --> 01:07:55,001
Oui?

760
01:08:02,241 --> 01:08:04,641
No, no!

761
01:08:05,721 --> 01:08:09,321
I have always longed
for a pair of these.

762
01:08:12,041 --> 01:08:16,001
I feel like these set the right mood.

763
01:08:18,681 --> 01:08:22,161
You have sweat on your forehead.
- Apologies...

764
01:08:22,213 --> 01:08:27,880
Has this been a rough ride?
- This ride has exhausted me, -

765
01:08:28,161 --> 01:08:31,441
- I have to admit.
- Take a break.

766
01:08:31,681 --> 01:08:34,481
Hi!
- Hi.

767
01:08:34,881 --> 01:08:37,281
Your leg!

768
01:08:39,161 --> 01:08:44,801
Excuse me. May I check your pockets?
- We don't have to do that.

769
01:08:45,161 --> 01:08:49,121
We saw on the cameras that
you put something in your pocket.

770
01:08:49,281 --> 01:08:52,721
I don't have anything.
- Hey...

771
01:08:52,961 --> 01:08:55,041
You're not going anywhere.

772
01:08:55,241 --> 01:08:56,921
Fuck!
- Let go of him!

773
01:08:57,041 --> 01:09:00,641
Don't come any closer.
- This is a misunderstanding!

774
01:09:00,881 --> 01:09:04,241
You don't have to say anything.
- Are you handcuffing me?

775
01:09:04,401 --> 01:09:07,521
You have been caught now and...
- Seriously?

776
01:09:08,041 --> 01:09:10,161
Is this really necessary?

777
01:09:11,641 --> 01:09:14,161
Come on now. Get up.

778
01:09:14,401 --> 01:09:18,961
I can't get up with these handcuffs.
- I'll help you, let's go.

779
01:09:19,241 --> 01:09:22,281
Is this really necessary?

780
01:09:22,601 --> 01:09:25,641
We're calling the police...
- The police?

781
01:09:25,801 --> 01:09:29,681
Satu, I'll be back soon.
- I'll wait here.

782
01:09:29,841 --> 01:09:33,241
Come here, alright.

783
01:09:37,521 --> 01:09:40,001
Sit down.

784
01:09:48,521 --> 01:09:54,441
I haven't done anything.
- Yes you have, we checked the cameras.

785
01:09:55,841 --> 01:10:00,561
It was one apple.
- Yes.

786
01:10:06,921 --> 01:10:10,561
Yeah, I know.

787
01:10:12,161 --> 01:10:15,681
Do you need to go outside?

788
01:10:25,201 --> 01:10:29,441
Sorry, where did they take him?
And how long will this take?

789
01:10:29,561 --> 01:10:36,761
They usually take them back there.
Can't say about the schedule.

790
01:10:39,121 --> 01:10:41,921
Right, yeah.

791
01:10:42,321 --> 01:10:46,041
Thanks. Bye.
- Thank you. Bye.

792
01:10:56,361 --> 01:10:59,761
Fuck...

793
01:11:02,441 --> 01:11:05,841
Fuck.

794
01:11:23,921 --> 01:11:26,561
Hi.

795
01:11:37,961 --> 01:11:40,601
Yes?

796
01:11:48,161 --> 01:11:51,721
Oh, I left the... Yeah.

797
01:11:51,921 --> 01:11:55,681
I left my phone in the charger.

798
01:11:58,041 --> 01:12:02,721
I made the fucking tortillas.

799
01:12:06,041 --> 01:12:11,561
If you fancy.

800
01:12:12,401 --> 01:12:15,881
Or we can throw it away,
a fucking good idea.

801
01:12:16,001 --> 01:12:18,801
Thank you. I'll throw it away.

802
01:12:23,721 --> 01:12:25,361
Do you hear me?

803
01:12:25,441 --> 01:12:29,521
Mauri, it can't be like this.

804
01:12:30,881 --> 01:12:34,961
I don't want this.

805
01:14:31,241 --> 01:14:34,321
Hi.
- Hi.

806
01:14:34,561 --> 01:14:38,601
How about that after party?

807
01:14:58,481 --> 01:15:02,361
You have something wet there.

808
01:15:07,161 --> 01:15:10,641
Look, somebody's playing guitar.

809
01:15:36,361 --> 01:15:39,361
Sebbe, no.

810
01:15:45,281 --> 01:15:47,761
No...

811
01:15:56,961 --> 01:16:00,401
Hold on to your hat.

812
01:16:13,481 --> 01:16:17,561
Help, help, help! Sorry!

813
01:16:47,881 --> 01:16:50,761
Help...

814
01:17:57,641 --> 01:18:01,681
Have we stopped now?
Are we there yet?

815
01:18:02,881 --> 01:18:05,681
I think so.

816
01:18:12,721 --> 01:18:18,481
Paddle, I think we are here
in front of your place now.

817
01:18:43,441 --> 01:18:45,561
What?

818
01:18:46,641 --> 01:18:48,441
Well?

819
01:18:51,401 --> 01:18:55,601
No fucking way!

820
01:18:59,401 --> 01:19:05,441
I went to prison for stealing an apple!

821
01:19:11,321 --> 01:19:15,361
And you just walked out, -

822
01:19:15,441 --> 01:19:20,121
- with an apple in your pocket?
- Looks like it.

823
01:19:25,281 --> 01:19:28,121
Pretty good.

824
01:19:31,481 --> 01:19:34,161
Missed it.

825
01:19:40,241 --> 01:19:44,801
Hello.

826
01:19:47,961 --> 01:19:51,121
Hi.
- Hi!

827
01:19:51,441 --> 01:19:55,121
Watch out for the stairs.
- How are they here?

828
01:19:55,281 --> 01:19:57,881
I don't know.

829
01:20:02,361 --> 01:20:08,121
Fucking disgusting!
Karri, get the fuck out of here!

830
01:20:08,241 --> 01:20:13,801
Paddle, do you have the lighter?!
- Karri has it.

831
01:20:16,241 --> 01:20:17,481
Good...

832
01:20:18,721 --> 01:20:21,401
Okay, alright.
- Good...

833
01:20:28,321 --> 01:20:29,881
Well?

834
01:20:31,561 --> 01:20:33,321
What?

835
01:20:37,481 --> 01:20:39,561
Thank you.

836
01:20:43,441 --> 01:20:46,121
Well, thank you.

837
01:21:05,801 --> 01:21:09,761
APPLE THIEVES




